• Nuevo
LA IZLA PRETA
LA IZLA PRETA

LA IZLA PRETA

En stock
17,79 €

La isla negra en judeoespañol

Año: 2022

La isla negra en judeoespañol con el título de La izla preta.

Nueva traducción de La isla negra en judeoespañol con el título de La izla preta.

La isla Negra es el séptimo álbum de Las Aventuras de Tintín en el que Hergé combina hábilmente realidad y ficción. Tintín es el periodista más famoso de Bélgica y ya de vuelta de América del Sur, refleja en esta aventura ciertos elementos del curso de la historia del momento y la intranquilidad de Hergé en un clima de paz turbador y de temor a otra guerra mundial. Hace también convivir el mito del monstruo con su pasión por la modernidad y los avances técnicos de la época: televisión, radio, aviones, coches, imprenta...

Es el álbum que tiene más versiones. La primera apareció semanalmente en Le Petit Vingtième, en 1937 y 1938, versión que Casterman publicó después en formato álbum en blanco y negro y 124 páginas. La segunda, de 1943, es la versión coloreada, apenas modificada y ya adaptada al formato canónico de 62 páginas. Por último, la versión de 1966, en la que intervino Bob de Moor, que fue totalmente redibujada y corregida a petición del editor londinense. Para nuestras traducciones nos hemos basado en esta última edición.

No hay reseñas

16 otros productos en la misma categoría:

Uso de Cookies: En Librería hebraica. utilizamos cookies propias y de terceros, como Google Analytics, para mejorar tu experiencia de navegación y realizar tareas de análisis.

     Al continuar con tu navegación entendemos que das tu consentimiento a nuestra política de cookies.